Внимание! Студландия не продает дипломы, аттестаты и иные документы об образовании. Наши специалисты оказывают услуги консультирования в области образования: в сборе информации, ее обработке, структурировании и оформления в соответствии с ГОСТом. Все услуги на сайте предоставляются исключительно в рамках законодательства РФ.
Нужна индивидуальная работа?
Подберем литературу
Поможем справиться с любым заданием
Подготовим презентацию и речь
Оформим готовую работу
Узнать стоимость своей работы
Дарим 200 руб.
на первый
заказ

Реферат на тему: Биографическая справка. Боков о работе переводчика. Перевод Слова о полку Игореве

Каждый, кто когда-либо сталкивался с необходимостью адекватного перевода одного художественного текста с языка язык, рано или поздно осознает, что для полного понимания явно недостаточно только

Введение

Каждый, кто когда-либо сталкивался с необходимостью адекватного перевода одного художественного текста с языка на язык, рано или поздно осознает, что для полного понимания явно недостаточно только владения языком оригинала.

Проблема переводчика состоит не только в том, чтобы донести до иноязычного читателя буквальный смысл слов и языковых грамматических конструкций того текста, с которым он работает. Подстрочник - это не точная копия оригинала: при буквальном переводе что-то неизбежно теряется.

Нет перевода с языка на язык, но всегда - еще и с культуры на культуру. Если это обстоятельство недооценить, перевод может вовсе не войти в чужой контекст, либо остаться в нем незамеченным. При любом переводе что-то неизбежно остается непереведенным. Что именно - приходится в каждом конкретном случае сознательно и продуманно решать.

Особенно сложно приходится филологу-переводчику, когда он имеет дело с поэтическим текстом.

Вспомним хотя бы эпиграф ко второй главе "Евгения Онегина":

Ноr.

Оглавление

- Введение.

- Биографическая справка.

- Набоков о работе переводчика.

- Перевод Слова о полку Игореве.

- Перевод Евгения Онегина.

- Список литературы.

Список литературы

- Тhе Lаy оf thе Wаrfаrе Wаgеd by Igоr. М.

- Жутовская Н.М. "Мир истории".

- Левин Ю.Д. "Поэмы Оссиана" сона / Макферсон Дж. Поэмы Оссиана. Л.: Наука, 1983. С.

- Набоков В. Комментарий к роману а "Евгений Онегин". СПб., 1998. С.

- Набоков В., Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина, Перевод с английского; Под редакцией А.Н. Николюкина, Москва, НПК "Интелвак", 1999, 1008 с., илл.

- Нехамкин Э. Просто Набоков "Вестник" 10(217).

- Орлов В. На полпути к России: Набоков и Пушкин. "Вестник" 11(218), 25 мая.

- Чуковский К. Онегин на чужбине // Дружба народов.

Как купить готовую работу?
Авторизоваться
или зарегистрироваться
в сервисе
Оплатить работу
удобным
способом
После оплаты
вы получите ссылку
на скачивание
Страниц
32
Просмотров
124
Покупок
0
Биографическая справка. Боков о работе переводчика. Перевод Слова о полку Игореве
Похожие работы
Прочие работы по предмету
Сумма к оплате
500 руб.
Купить
Заказать
индивидуальную работу
Гарантия 21 день
Работа 100% по ваши требованиям
от 1 000 руб.
Заказать
103 972 студента обратились
к нам за прошлый год
2080 оценок
среднее 4.9 из 5
Сергей Все отлично! Спасибо
Сергей Как всегда все отлично, спасибо!
Александр Работа выполняется и сдаётся в срок. Не требуется корректировки. Прошлую работу приняли на отлично. Спасибо. Рекомендую!
Александр Приятно было работать с Александром. Работа выполнена в срок, правки вносились быстро и без возражений. При...
Александр Обращалась к Александру дважды. Обе работы были выполнены качественно и в сорок, по вопросу корректировки проблем не...
Александр Очень рада, что мне попался Александр. Второй раз к нему обращаюсь, он всегда на связи и всё выполняет во время,...
Александр Спасибо большое! Александр очень ответственный ! Все 3 работы выполнил в сроки ! Все очень понравилось ! Это...
Олег Благодарю за работу!
Александр Спасибо большое за статью, очень повезло, что выбрал Вас
Сергей Благодарю за работу! Все отлично